[12:2] 1 tn See the note on the word “slave” in 10:44.
[12:2] sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.
[12:2] 2 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation.
[12:2] 3 tn Grk “from the fruits of the vineyard.”
[12:4] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.